Odin Sphere [RUS] Work in progress

Как говорится, я просто оставлю это здесь.

Опубликовал , дата: 10.03.2015,

  • rai_of_light

    11/03/2015 в 4:46

    rai_of_light

    Ого, а я думал, что после закрытия notabenoid.com, работу по переводу свернули, жаль что уже почти прошёл на английском и возвращаться желания нет.

    • Kuroi Kensai

      11/03/2015 в 9:31

      Kuroi Kensai

      Проект был отложен изза дел по работе. Но теперь я снова в деле, упорядочил все наработки, есть помощники, так что работа идёт. По сути, осталось еще раз вычитать перевод, чтобы исключить ошибки, он готов на 100%, и запихнуть его в игру. Так же еще не полностью переведены системные сообщения, но я над этим работаю. Вставка текста в игру реализована, я потратил за последние 3 дня около 18 часов на перерисовку шрифтов и коррекцию таблицы ( для тех, кто думает, что это легко и быстро – нет, поверьте ). Самое сложное, что осталось – текстуры, там жесть. Проблема в том, что слова, которые вы видите в игре, на самом деле в текстурах вовсе не слова. Там есть алфавит, причём раскиданный как попало и специальный скрипт, который из этих букв собирает в разных местах игры разные слова. Иначе говоря – просто перерисовать текстуру не выйдет, нужно сначала нарисовать русский алфавит ( реализовано ), затем в специальном файле прописать координаты всех букв на текстуре и присвоить каждой букве ID, затем в еще одном файле задать порядок вывода этих ID на экран, а в еще одном файле – координаты их вывода на экран. И таких скриптов в игре около 150 штук, так что масштабы можете оценить сами :)

      • LemonO

        11/03/2015 в 17:07


        Да уж, для такой работы действительно нужна львиная доля энтузиазма. Что же, надеюсь что вы все же сумеете завершить этот проект.
        Кстати, хотелось бы спросить, почему в способах оплаты нет Киви-кошелька? Проблемы с обналичиванием или что-то еще?

      • rai_of_light

        11/03/2015 в 17:12

        rai_of_light

        >И таких скриптов в игре около 150 штук, так что масштабы можете оценить сами :)

        В смысле в этом году ещё не ждать?

  • Rem1927x

    11/03/2015 в 17:59


    Рад что не забросил Kuroi Kensai перевод Odin Sphere. Все таки поиграем в последний видимо перевод эксклюзива. Все хотел спросить, а куда пропал DarkSquall? Видимо забросил переводы игр?

  • rai_of_light

    24/03/2015 в 13:01

    rai_of_light

    Кстати, насколько понял, слова “озвучка” не существует, хотя оно часто употребляется как разговорное, праввельнее “озвучивание” т.е. “выберете язык озвучивания диалогов”.

    • Arhamm

      16/09/2015 в 20:17

      Arhamm

      Kuroi Kensai? С тобой можно как-то связаться?! Насчет Persona 3 FES. У вас вроде бы остался готовый перевод текста? Один хакер, RikuKH3 разобрал формат шрифтов с его специфичным сжатием и написал обратный упаковщик, все проверено и работает: http://s7.hostingkartinok.com/uploads/images/2015/09/0829362794108f6ba412bcb53be13a50.png . Нужен только перевод. Уже ищут редакторов, графитчиков, тестеров и других Как прочитаешь отпишись, можешь прямо там на ВК https://vk.com/tagteam с Game Hacker. Либо мне на скайп черкани Arhaamm, можно туда сразу и ссылочку с переводом, чтобы передать.

  • Mefistotel

    12/04/2015 в 0:52

    Mefistotel

    Рад,что работа продолжается. :)

  • IvoryStalker

    22/04/2015 в 14:39

    IvoryStalker

    Возможно вопрос не к месту, но когда ждать перевода игры Parasite Eve II ?

Прокомментировать

Пожалуйста, зарегистрируйтесь для комментирования.