Персоноподобный мозговынос

Persona 3: русская версия

     Доброго времени суток, народ! Мне тут пташка напела, что многим из вас интересна судьба перевода Persona 3. Ну что ж, пока из этой пташки готовится шашлык – расскажу.

     Дело в том, что много лет назад мы взялись переводить не извлеченный из этой игры текст, а скрипты с gamefaqs.com, т.к. процесс взлома игры обещал затянуться надолго. А оно примерно так и вышло – к моменту окончания технических работ Тимур умудрился почти все перевести, всю графику нам перерисовали, а я с Dangaard’ом уже проработал глоссарий и лично отредактировал большую часть сюжета. И казалось бы, завершение взлома только в радость, но не тут-то было. Всплыло несколько не очень приятных фактов… Например, что игровой скрипт в ужасно неудобном для переводчика состоянии. Что вставлять все тексты придется вручную построчно. Что каждый раз придется выискивать в море файлов именно тот фрагмент диалога, который тебе сейчас нужен. Что все переносы на следующую строчку придется расставлять вручную, на глаз (а значит половина фраз в игре будет выпирать за пределы диалогового окна и придется по 3 раза все перепроходить и корректировать). Что в процессе копипастинга можно ненароком потереть нужный скрипт (коих там не меньше, чем самого текста), и в лучшем случае он будет отвечать за внешний вид фразы, в худшем – игра зависнет. Что в том скрипте с геймфаков есть отличия от версии FES, которую мы взялись переводить, а значит целые абзацы проработанного текста превратились в ненужный хлам, а ведь нужно еще и как-то выявить эти отличия. Ну и в таком духе, проблем на самом деле всплыло куда больше.

     Что это означало? Разумеется, падение боевого настроя почти до нуля и депрессию. Именно так суровые мужики переносят пинки жизни под зад. Но мы были даже суровее – мы просто переключились на другой проект, этот отправив в заморозку до лучших времен или хотя бы до тех пор, пока мы как следует не подготовимся к персоновской попаболи. И я скажу честно: даже на момент выпуска MGS2, после всех пережитых трудностей, я все равно без боли в груди и рвотных позывов не мог представлять то, что нам предстоит пережить с Персоной. Возвращалась паника, от которой не избавиться даже самыми мощными седативными препаратами.

     Тем не менее, нашлась добрая душа, вроде бы способная неимоверно облегчить нашу боль – хакер BSV, который взламывал для нас Томбу, лично занимался переводом/взломом MGS1, да и неслабо так помог нам с MGS2. Мы на радостях снова вернулись к работе. Тимур начал допереводить остатки текста, а я с головой ушел в редактуру. Процесс пошел, причем очень даже быстро. Счастью не было предела, отсюда и мои комментарии на тему разморозки проекта, новых примерных сроков завершения и тому подобного. Все к этому и шло… но ведь вы знаете, что в “Эксклюзиве” ничего не бывает так просто и никогда не обходится без древних родовых проклятий. Неожиданно BSV написал, что по личным обстоятельствам он вынужден нас покинуть то ли на три, то ли на все шесть месяцев. Причин не уточнял, да я и не спрашивал. Ведь BSV еще никогда не подводил, а доверие к нему было непоколебимо.

     Разумеется, в виду таких новостей запал у нас начал гаснуть, энтузиазм пошел на спад до появления большей конкретики. Но ее, увы, до сих пор не видно. Те шесть месяцев уже давно прошли, а от BSV не было ни весточки. Как-то в начале лета я начал его замечать в аське. На тот момент голова у меня была забита сессией и некогда было с ним разговаривать. Но через пару недель время появилось – я написал охрененно остроумное “Привет!”. Ответа не поступило, а ждал я долго. Что еще веселее – на следующий день BSV не появился в аське. Еще через день – тоже. Ну и до сих пор его не видно. Так что неопределенность только нарастает, а энтузиазм только падает. Вот так печально оно складывается.

     Теперь вы знаете всю правду… и мне придется вас убить. Ничего личного. Ждите через 40 минут, мне еще одеться и доехать надо. Никуда не уходите. Хорошо? Ладно? Ну пожалуйста!

     P.S. NHK будет. Просто все эти и многие другие обстоятельства выбили меня из колеи, настроение совершенно не рабочее. Но я потихоньку прихожу в норму, так что скоро наверстаю. Думаю, что лучше бы тогда добить сразу все серии, и только потом зарелизить весь сериал. Ведь наверняка не очень приятно ждать каждую новую серию неопределенный срок, не вижу смысла так людей пытать.

Опубликовал , дата: 8.08.2012,

  • Mikura.Self

    08/08/2012 в 19:31

    Sibavan

    Да, вот это грустная новость, конечно. Но радует, что с Odin Sphere все хорошо. Спасибо за труды, ребята!

  • Serj

    08/08/2012 в 23:35


    Парни, а что на счет перевода mgs4. Когда стоит примерно ожидать релиз? Или вы еще переводите? Или просили проэкт?

    • Kuroi Kensai

      09/08/2012 в 7:54

      Kuroi Kensai

      Пока рано что-то говорить о MGS4, планы его перевода есть, т.к. он хронологически идёт после 2-й части, но реально еще ничего не начато, сейчас идёт работа над Odin Sphere и Rogue Galaxy. Ну и Persona 3 в ожидании хакера висит в непонятном состоянии глубокой заморозки. Хочётся сначала завершить эти проекты – затем перейти к следующим. Я всё никак не выделю время на то, чтобы сделать под каждый проект свою страницу, тогда будет более понятно, над чем ведётся работа, а что лишь планируется начать.

  • okach

    09/08/2012 в 1:03

    okach

    это хорошо, чем полное забвение. давно новостей не было хоть и печальных. (Полностью обрублен энтузиазм юных советчиков по взлому.) как там с nhk в финансовом плане (может стимуляция добровольным взносом)?

    • Kuroi Kensai

      09/08/2012 в 7:55

      Kuroi Kensai

      Серии озвучиваются из кармана Dark Squall, так что, конечно же, от финансовой поддержки мы отказываться не станем, но, как обычно, и не настаиваем. Все реквизиты есть на баннере справа.

  • SlawanJD

    12/08/2012 в 11:35

    SlawanJD

    Очень печально за состояние дел с Персоной. Будем надеяться на возвращение BSV или на достойную замену.

  • bublik462

    13/08/2012 в 18:25


    Я где-то читал что Вы готовы портировать свой перевод в HD версию MGS.это правда ? если да ,то как обстоят дела ?

    • Kuroi Kensai

      17/08/2012 в 17:40

      Kuroi Kensai

      X_Tra давно держит в планах порт на PS3, еще много месяцев назад успел примерно разобраться с тамашней структурой файлов. Только загвоздка в другом – мы до сих пор ждем PC-версию.

  • kalash49

    15/08/2012 в 7:19


    Ребят, подскажите пожалуйста, есть ли хоть какая-нибудь вероятность появления в обозримом будущем перевода Parasite Eve 2? Благодарю за внимание.

    • Kuroi Kensai

      15/08/2012 в 14:06

      Kuroi Kensai

      Игру сейчас переводит “TagTeam”, если они доведут дело до конца – игра, скорее всего, исчезнет из списка наших проектов, ну а если нет – то точных сроков пока, соответственно, нет.

  • Kareg

    17/08/2012 в 13:38


    Месяц назад BSV писал, что у него много работы, и что до конца года он вряд ли что-то сделает. Так и стоит переведенная Breath of Fire III без дела, дожидаясь окончательной полировки :)

  • Gundam

    21/08/2012 в 13:27

    Gundam

    Да, это печально.

    А что на счет Шенму?

  • Arhamm

    25/08/2012 в 22:39

    Arhamm

    Да… Бывает… Ничего, все будет. Вот мне интересно сейчас одно, проект по переводу Parasite Eve 2 умер? Еще пол года назад были люди, которые взломали игру и текст вытащили, а вот новостей нет… Пираты (Кудос) все таки впихнули русский текст, хотя и на косячили в очень многих моментах…

    • DarkSquall

      29/08/2012 в 14:45

      DarkSquall

      Они мне писали, просили не начинать перевод. Ну я так прикинул: пускай, если за год что-то сделают сами – хорошо. Если нет – возьмемся мы. Там и текста ведь немного, это проект уровня сложности Томбы. А ее перевод вместе с редактурой (если не учитывать процесс взлома) занял даже у нас какой-то жалкий месяц.

      • Arhamm

        31/08/2012 в 18:54

        Arhamm

        Ясно, хоть какие-то новости… А то от тех людей вообще никаких, как Фокс сказал, что не может понять принцип вставки русифицированного текста, так и все (типо перевода небудет, проект мертв)… С тех пор прошло 6 месяцев… Думаю лучше вам занятся как будет свободное время. Этой игре упаси боже сколько лет и кроме корявого Кудосовского перевода (где игру можно закончить только с плохой концовкой) нету до сих пор достойного перевода… Кстати как фанат игры Я разочаровался в 3 части игры… Все фанаты ждут не дождутся перевода PE 2, на рутрекере даже опрос делали, Я не против пожертвовать небольшой суммой для поддержки студии, если переведут эту игру. Ждем с нетерпением :) Удачи в переводе P3.

  • Sagara

    02/09/2012 в 15:00


    Я на форуме когда то писал о игре/редакторе – “Rpg maker 2″. Задавал вопрос по поводу перевода этой замечательной игры. Так вот, может вы все таки подумаете на счет нее. Я думаю спрос будет у нее большой, ведь каждый когда ни будь хотел сделать свою собственную игру, а это штука прекрасным образом дает шанц попробывать себя в данном деле. Как вы считаете? *И да, я прекрасно понимаю, что если вы и согласитесь в близжайшие пару лет переведенной игры можно и не ждать, ведь вы как бы сейчас и так занеты, а у вас еще и несколько проектов на носу*.

    • Kuroi Kensai

      07/09/2012 в 11:35

      Kuroi Kensai

      Я уже отвечал на форуме, что это весьма специфический проект и будет интересен узкому кругу людей, а следовательно – за перевод мы, скорее всего, браться не будем, к тому же вы верно подметили – на носу и так много проектов более серьезных.

  • kalash49

    12/09/2012 в 11:22


    Был на форуме TagTeam, в теме перевода PE2. Там у ребят похоже серьёзная проблема со вставкой русского шрифта в игру, что судя по всему явилось последним гвоздём в крышку их инициативы. Дорогие комрады, я от имени всех мечтающих об этом переводе прошу вас, разберитесь в сложившейся ситуации, не дайте погаснуть факелу надежды в наших сердцах!

    • Arhamm

      13/09/2012 в 15:48

      Arhamm

      +1, писал им, раз не могут то, пусть передадут вам все, что бы уже начался перевод. Если нет, беритесь сами. Походу они переводить больше не собираются, т.к. грей фокс забил уже болт скорее всего… Лямку только тянули не более… Вся надежда на Эксклюзив!

  • Humorist

    09/10/2012 в 15:54

    Humorist

    …так и скажите – Персона ни в какую не хочет говорить по-русски, а мы бросили это бесполезное занятие. Скажите как есть…

    • Arhamm

      26/10/2012 в 12:42

      Arhamm

      Вообще-то судя по новости, персона может говорить по русски. Вот только нужно много времени, и, особенно, терпения, что бы научить персону говорить по русски…

  • Arhamm

    09/11/2012 в 6:05

    Arhamm

    Жалко что новости очень редко выходят…

  • Humorist

    19/11/2012 в 17:38

    Humorist

    Дорогие вы мои Эксклюзивовцы, в жизни всякое бывает. Люди приходят и уходят, особенно когда очень нужны. И потеря BSV для коллектива, так понимаю, стала серьезным ударом. Но я очень сомниваюсь, что людей которые перевели MGS 2 это может остановить. Затормозить – возможно. Не могу поверить, что за три с половиной месяца ВООБЩЕ НИЧЕГО НЕ ПРОИЗОШЛО. Ни одной сколько нибудь значимой новости. И ваше молчание не добавляет оптимизма. В теме пусто как в бочке, только эхо не хватает. Может у кого в команде ДР ВНЕЗАПНО случился – хоть здоровья человеку пожелать или другое какое событие. Оживите сайт. Грустно вот так заходить на главную страницу и видеть который раз “Персоноподобный мозговынос” 28 сообщений (ну ладно завтра зайду). Будьте ближе к простому народу – вашей целевой аудитории. У вас столько сделано – есть что вспомнить и что рассказать. MGS и DQ так совсем гиганты. А то что люди Персону будут клянчить, уж смиритесь. Такой запас ДАВЕРИЯ и ОЖИДАНИЙ у народа мало к кому появляется. Ответьте как на духу. Оправдаете?

    • Mikura_Self

      21/11/2012 в 17:00

      Mikura_Self

      Думаю, что у ребят просто времени не хватает. Они ведь тоже люди, со своими делами и заботами.
      В планах у Kuroi Kensai было сделать отдельную страницу под каждый проект. Тогда на сайте станет больше активности.

    • Arhamm

      22/11/2012 в 12:01

      Arhamm

      Согласен с этим, нужно поддержать сайт “живым”. Да же если есть реальны проблемы с переводом, Мы поймем и будем терпеливо ждать и поддерживать. Что бы было живое общение! Это хотя бы создавать видимость что сам проект и команда жива, и что работа хоть и медленно, но идет своим ходом. А новость раз в полгода и мертвая тишина наводят на очень плохие мысли… И только отпугивает потенциальную аудиторию и людей, которые смогут помочь Вашей команде хоть чем-нибудь! А так только стороной обходят…

  • Humorist

    22/11/2012 в 6:07

    Humorist

    Похоже на этот сайт перестали заходить не только любопытные геймеры.

    • Arhamm

      22/11/2012 в 12:02

      Arhamm

      Заходят и видят что тут мертвая тишина… Потому и обходят стороной…

    • Arhamm

      22/11/2012 в 12:05

      Arhamm

      Уважаемая команда Эксклюзив! Нужно что-то делать с этой мертвой тишиной! Новости раз месяц уже как-то бы оживили сайт. Хотя бы о ходе перевода или еще о чем-нибудь… Не стесняйтесь говорить честно и прямо. Перевести игру – это тебе не хухры-мухры. Думаю это понимает каждый, ну а исключения всегда найдутся – те кто не поймет.

    • SSV

      22/11/2012 в 23:20

      SSV

      Ждем и надеемся что прийдет хороший программер! Хотя может лучше опубликовать новость мол ищем программиста с такими то познаниями. Может кто и откликнится(это я просто предложил а решать вам). Уже около года я исправно каждый день(с небольшими перерывами) слежу за проектом. Надеюсь в скором времени увидеть русскую Персону.

      • Humorist

        23/11/2012 в 5:47

        Humorist

        Поддерживаю, объявление необходимо. Да такое, чтобы обойти вниманием было трудно.
        Сам частенько заглядываю на сайт. Хочется до наступления нового года оптимистичных новостей услышать. 2012 год вообще на сайте какой-то не насыщенный получился. Формой, кстати, сайт очень привлекательный, но вот содержанием… Буду держать кулачкиз а авторов сайта) и надеюсь 2013 еще даст жару!

  • SlawanJD

    26/11/2012 в 8:42

    SlawanJD

    Народ всё правильно говорит – эксклюзивовцы вылазте из своих берлог! Даёшь Персону к началу Нового 2013 года!!!

    • Arhamm

      27/11/2012 в 11:50

      Arhamm

      Я бы не стал бы сразу просить “невозможного”, т.к. могут быть реальные проблемы с переводом. Ее не так-то просто заставить говорить по русски. Народ хочет новостей о ходе переводов текущих проектов. Да и вообще что бы сайт не много оживился. Были стабильные новости хотя бы максимум 1 раз в месяц, а не 3, 6 или более….

  • Humorist

    05/12/2012 в 2:58

    Humorist

    Чую, следующая новость от команды повергнет в шок. У меня два варианта:
    a) Развал. (Участники группы свершили достаточно и теперь красиво уходят в закат).
    b) Хакер найден. (Работа кипит как никогда)
    с) НЕОЖИДАННЫЙ НОВОГОДНИЙ СЮРПРИЗ (?????релиз?????)

    Народ, у кого какие мысли? Свои варианты?

  • Humorist

    05/12/2012 в 3:00

    Humorist

    Два, потому что один из них НЕ вариант!

  • Arhamm

    07/12/2012 в 6:51

    Arhamm

    Вариантов куча, но гадать бессмысленно…
    Остается только 1 вариант – Ждать…

  • Arhamm

    09/12/2012 в 7:07

    Arhamm

    Его не будет, не дождешься :)
    в 666 году ждали не дождались, в 1000 году ждали не дождались, в 1 и 2ю мировую войну ждали и не дождались, в 2000 году ждали и не дождались, в 2004 году ждали и не дождались, 6 парадов планет прошло не дождались, а теперь и 7ой парад планет и все равно не дождемся… К стати, грац с 7м тысячелетием со дня создания людей :) Расе людей скоро исполнится 7 тысяч лет своего существования. Гы гы гы гы :D

  • muxaspb99

    10/12/2012 в 5:43

    muxaspb99

    Тоже с нетерпением жду новостей. Так как просто, чисто по человечески хочется узнать что у Вас все хорошо! ИМХО Новости о переводе не столь важны. Главное что бы люди были живы, здоровы и держали связь между собой.
    С наилучшими пожеланиями, успехов Вам во всем!!!

  • RangerRus

    14/12/2012 в 23:22

    RangerRus

    Всё будет, уверен =)

  • MinatoArisato

    16/12/2012 в 6:42

    MinatoArisato

    перевод!!!!)))))) наконец то :3

  • Humorist

    01/01/2013 в 13:02

    Humorist

    С новым годом, переводчики! Желаю вдохновения, сил и терпения. Чтобы все ваши начинания имели логическое завершение))

  • Kuroi Kensai

    14/02/2013 в 23:33

    Kuroi Kensai

    Спасибо всем за поддержку и веру в нас. Извините за молчание, просто команда сейчас переживает не лучшие времена, потому и писать особо не о чем, да и время свободное в последнее время лично я тратил на помощь Альянсу с переводом Catherine, но в ближайшее время будет полностью переведен сюжет Сферы Одина, а там и до МГС4 доберемся, не нужно нас хоронить в общем.

  • idnukri

    13/06/2015 в 20:44

    idnukri

    А перевод Персоны 3 накрылся медным тазом?

    • Kuroi Kensai

      15/03/2016 в 21:00

      Kuroi Kensai

      8 месяцев назад SonyLover сообщил, что ему предложили помощь с этим переводом, но вот какие результаты на данный момент – не знаю.

Прокомментировать

Пожалуйста, зарегистрируйтесь для комментирования.